terça-feira, 16 de outubro de 2012

"You cover me?"

Eu sempre gostei de conversar sobre covers. Sem aquele mimimi de o artista original ser insuperável, simplesmente é bom ter a mente aberta para reconhecer que o artista que canta aquela sua música favorita pode sim ser superado por outra pessoa - pelo menos em termos de técnica.
Para o bem ou para o mal, fazer covers/versões sempre será algo delicado. Alguns artistas eternizam canções já consagradas, outros, arruínam (podem me crucificar, mas isso ta ridículo) o que é bom , e outros, fazem uma verdadeira mágica com trilhas inicialmente sem (tanto) potencial - coisa que dá origem às mais polêmicas/controversas/discutíveis listas. A internet sempre foi uma grande amiga de quem, como eu, curte covers; você pode encontrar de tributos bem sucedidos a tirações de onda. Os exemplos são quase infinitos, e muitos de tão inusitados, ficam até bons!

Hoje, os links me levaram a um cover bem peculiar. A canção de Aaliyah com Timbaland, Are You That Somebody (1998) ganhou um cover pela banda Gossip, através do qual eu a conheci. Só que Beth Ditto, apesar de ter um vozeirão que eu respeito muito, já é uma cantora profissionalíssima, genial até, com gravadora, vários fãs no mundo todo, e tudo mais. MAS foi graças às sugestões do YouTube que a mágica aconteceu: Tiffyiffyiffy! (E essas não são palavras mágicas, é o suposto nome da menina que canta e toca no vídeo abaixo).




A voz da menina é tão potente que parece estar desesperada pra sair da garganta. É possível ver que ela não força pra ser afinada, muito pelo contrário: ela se controla pra não soltar a fera que tem nas cordas vocais! É uma maravilha! Não é de hoje que vemos anônimos fazendo covers e ganhando espaço na internet. Isso é uma coisa fantástica. É um privilégio ter acesso ao trabalho de pessoas tão talentosas ao redor do mundo. De Stand By Me a Creep, de Paparazzi a Call Your Girlfriend, um viva às pessoas e seu potencial de encantar o mundo através dessa Caixa de Pandora que é a internet!



segunda-feira, 15 de outubro de 2012

Tradução: Evanescence - Lost In Paradise

A minha proposta em traduzir músicas é inicialmente oferecer uma versão mais apropriada do que as que podemos encontrar pela internet, onde se utiliza de recursos não muito eficientes e pouca dedicação ao serviço. Eu acredito que "uma boa tradução dá a impressão de ter sido escrita na língua para a qual se traduz", de acordo com Adriana Cabrini. Então espero que meu trabalho possa ser bem aproveitado!

A canção a seguir é do álbum auto-intitulado da banda, lançado em 2011, e está entre as minhas favoritas da carreira de Amy Lee. Segundo a vocalista, Lost In Paradise "é a canção mais intimista do álbum" e "é dura, dolorosa". A faixa ainda conta com um lyric video muito bonito pra cantar junto! Aproveite para ouvir a versão acústica enquanto lê os versos abaixo; é satisfação garantida! A mulher é um anjo cantando!


Evanescence – Perdido no Paraíso (Lost In Paradise)

Eu venho acreditando em uma coisa tão distante...
Como se eu fosse humano!
E eu tenho negado essa sensação de desespero
Em mim, em mim

Todas as promessas que eu fiz,
Para acabar te decepcionando
Você acreditou em mim, mas eu quebrei

Eu não tenho mais nada
E tudo o que eu sinto é este desejo cruel

Por todo esse tempo nós temos caído
E agora estou perdido no paraíso


Por mais que eu queira que o passado não exista
Ele ainda está lá
E por mais que eu queira me sentir parte disso
Eu estou tão assustado quanto você

Eu não tenho mais nada
E tudo o que eu sinto é esse desejo cruel

Por todo esse tempo nós temos caído
E agora estou perdido no paraíso 


Fuja, fuja
Um dia essa nossa dor vai passar
Leve tudo embora, suas sombras
Porque elas não irão me libertar

Até que eu não tenha mais nada
E tudo o que eu sinta seja este desejo cruel

Por todo esse tempo nós temos caído
E agora estou perdido no paraíso 


Sozinho e perdido no paraíso